耶稣真的是神吗? 揭幕 圣经 证据

耶稣真的是神吗? 揭幕 圣经 证据

“The identity of Jesus Christ is not just a theological issue but a question that resonates deeply within the fabric of Christian belief and practice.”

耶稣曾经说过他是神吗?

In the vast expanse of theological discourse, one encounters the pressing query: did Jesus of Nazareth ever explicitly claim divinity? The examination of scriptural text and context reveals layers of profound meaning, suggesting that while Jesus may not have employed the direct phrase “I am God,” His statements and actions were imbued with unmistakable divine implications. Consider His declaration in John 8:58, “Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am.” This proclamation echoes the divine self-identification found in Exodus 3:14, where God reveals Himself to Moses as “I AM WHO I AM.” By appropriating this sacred nomenclature, Jesus unequivocally identifies Himself with the eternal, self-existent God of Israel, a claim so audacious that it incited His contemporaries to seek His death for blasphemy.

Further, in Matthew 16:15-16, Jesus poses a pivotal question to His disciples, “But who do you say that I am?” Peter’s inspired response, “You are the Christ, the Son of the living God,” receives not a rebuke but a commendation, affirming Jesus’ acceptance of this divine title. Moreover, in John 10:30, Jesus proclaims, “I and the Father are one,” a statement that encapsulates His unity in essence and nature with God the Father, thus reinforcing His 神圣 身份. 犹太观众的反应,他们立即试图用石头砸他亵渎,进一步强调了这一说法的严重性。

Additionally, the Gospel of John records an illuminating dialogue in John 9:35-38, where Jesus reveals Himself to be the “Son of Man,” a title rooted in the divine vision of Daniel 7:13-14. Upon this revelation, the man who was healed of blindness responds with worship, to which Jesus offers no correction, thereby accepting a reverence reserved for God alone. These instances, accented by Jesus’ authority over 生与死, 他赦免罪的权力,以及他作为最终审判者的角色,共同呈现出一系列主张和行动的挂毯,这些要求和行动结合在一起,毫不含糊地断言他的神性。

让我们总结一下:

Jesus’ use of “I am” in John 8:58 aligns Him with the divine name revealed in Exodus 3:14.

Peter’s declaration in Matthew 16:15-16, “You are the Christ, the Son of the living God,” is affirmed by Jesus.

In John 10:30, Jesus states, “I and the Father are one,” signifying His divine nature and unity with God the Father.

耶稣接受约翰福音9:35-38的敬拜,这是对他神圣地位的承认。

The collective evidence of Jesus’ authority, ability to forgive sins, and His role as judge reinforces His claims to divinity.

基督徒如何解释耶稣自称是神?

Christians interpret Jesus’ claim to be God as a cornerstone of their faith, viewing it through the lens of scriptural evidence, historical context, and theological doctrine. Jesus’ statements, actions, and the divine titles he accepted from others are pivotal in understanding his deity. When addressing his identity, Jesus often used language that indicated his unique relationship with God the Father, such as referring to himself as the “Son of God” and using the divine name “I AM,” as seen in John 8:58. These declarations are not merely self-identifications but are imbued with profound theological significance, echoing the 旧约 遗嘱‘s depiction of God.

Moreover, the interpretation of Jesus’ divinity is intricately connected to the doctrine of the Trinity, which posits that God exists as three persons in one essence: the Father, the Son, and the 聖靈. This triune understanding allows Christians to reconcile Jesus’ earthly ministry and his divine nature, seeing him as eternally pre-existent with the Father and the Spirit. Early church councils, such as the Council of Nicaea in 325 AD, affirmed this belief by stating that Jesus is “of the same substance” (homoousios) with the Father, counteracting various heresies that sought to undermine his divine status.

此外,耶稣的行为和奇迹被解释为他神圣权威的表现。 , The 赦免罪, 暴風雨的平靜和死人的復活不僅僅是先知或老師的行為,而是被視為神的化身行為。 对于早期的基督徒来说,这些行为提供了无可辩驳的证据,证明耶稣拥有上帝的属性。

Another critical aspect is the response of Jesus’ contemporaries, particularly the Jewish leaders who accused him of blasphemy. This reaction underscores the radical nature of Jesus’ claims; in their eyes, equating oneself with God was a punishable offense, leading to his crucifixion. However, Christians believe that Jesus’ resurrection vindicated his divine claims and provided the foundation for their faith in his deity.

让我们总结一下:

Jesus’ use of divine titles and language underscores his claim to be God.

The doctrine of the Trinity is essential in understanding Jesus’ divine nature and relationship with the Father and the Holy Spirit.

Early church councils affirmed Jesus’ divinity, countering heretical views.

耶稣的神迹和行为被视为他神圣权威的证据。

Reactions from contemporaries and his resurrection are key to the assertion of Jesus’ deity.

哪些圣经经文支持耶稣的神性?

A vast landscape of verses elucidate Jesus’ divine nature, beginning with the Gospel of John, where the profound declaration is made: “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God” (John 1:1). This passage unequivocally positions Jesus as the pre-existent divine Word, co-eternal with the Father. Further affirmation comes from Thomas’ exclamation upon encountering the resurrected Christ, “My Lord and my God!” (John 20:28), reflecting an immediate and personal recognition of Jesus’ divinity.

在其他地方,The 使徒 保罗, in his letter to the Colossians, offers a theologically dense description, asserting that “in Him all the fullness of Deity dwells in bodily form” (Colossians 2:9). Paul’s statement underscores the completeness of Jesus’ divine nature embodied in human form. Similarly, the letter to the Hebrews opens with an affirmation of Jesus as “the radiance of God’s glory and the exact representation of His being” (Hebrews 1:3), underscoring the identicality of essence between Jesus and God.

Moreover, the prophetic and messianic promises of the Old Testament find their fulfillment in Christ, as seen in Isaiah’s proclamation: “For unto us a child is born, unto us a son is given…and His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace” (Isaiah 9:6). This prophecy not only foretells the 耶稣的诞生 但明确地赋予他神圣的头衔,肯定他的神性。

The cumulative weight of scriptural testimony is further bolstered by Jesus’ own claims. In John 8:58, Jesus declares, “Before Abraham was born, I am!” evoking the divine name revealed to Moses in Exodus 3:14 (“I AM WHO I AM”). This proclamation was understood by His contemporaries as a clear claim to divinity, evidenced by their response to stone Him for blasphemy.

, The 大 委员 会 also encapsulates Jesus’ divine authority, whereby He commands His disciples to baptize “in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit” (Matthew 28:19), placing Himself on equal footing with the Father and the Holy Spirit in the Trinitarian formula.

在探索这些段落时,很明显,圣经对耶稣的描绘不仅仅是一个道德教师或预言人物,而是其本性是内在和明确神圣的。

让我们总结一下:

约翰福音1:1认为耶稣是神圣的话语。

约翰福音20:28记录托马斯宣布耶稣为神。

歌罗西书2:9强调神在耶稣的丰满性。

Hebrews 1:3 presents Jesus as the exact representation of God’s being.

Isaiah 9:6 预言耶稣是万能的神。

John 8:58 has Jesus identifying Himself with God’s eternal “I AM.”

马太福音28:19将耶稣置于神圣权威的三位一体公式中。

是否有旧约预言指出耶稣是神?

对神圣弥赛亚的期待深深地编织在旧约预言的丰富挂毯中。 在其神圣的页面中,预言文本毫不含糊地暗示了一个超越人类限制和体现的人物的到来。 上帝 的 存在 在地球上 其中一个最尖锐的例子是在 以赛亚书9:6, where the prophet heralds, “For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counselor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.” This passage not only alludes to the messianic hope but also explicitly attributes divine titles to the awaited child, underscoring the Messiah’s inherent divinity.

此外,先知米迦提供了一个惊人的预言: Micah 5:2, stating, “But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.” This verse not only pinpoints the birthplace of the Messiah but also hints at His pre-existence, a notion that aligns with the 新约 新约 depiction of Jesus as existing “before the world was” (John 17:5).

此外,诗篇包含许多隐蔽的提到一个神圣的弥赛亚。 特别是, 诗篇110:1 declares, “The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.” Jesus Himself invokes this psalm in the Gospels to illustrate the Messiah’s divine status, asking how David could call his descendant “Lord” if He were not divine (Matthew 22:44).

Lastly, the prophetic writings of Daniel offer a compelling vision in which “one like a Son of Man” receives eternal dominion and worship from all nations (丹尼尔 7:13-14). This vision resonates with Jesus’s own identification as the “Son of Man,” a title He used frequently to denote His heavenly origin and authoritative role as judge and savior, further cementing the Old Testament’s prophetic witness to His divinity.

让我们总结一下:

旧约预言强调一个神圣的弥赛亚。

以赛亚书9:6将神圣的称号归于弥赛亚。

Micah 5:2 hints at the Messiah’s pre-existence and birthplace.

Psalm 110:1 is used by Jesus to affirm the Messiah’s divinity.

但以理书7:13-14设想了一个被万国崇拜的神圣人物。

天主教会如何看待耶稣的神性?

天主教会明确肯定神性 耶稣 基督, a belief that forms the cornerstone of its doctrinal teachings. Rooted in the Nicene Creed, which professes that Jesus is “God from God, Light from Light, true God from true God,” the Church’s stance is both ancient and authoritative. This foundational assertion finds its origins in the early ecumenical councils, particularly the Council of Nicaea in AD 325 and the Council of Chalcedon in AD 451. These councils were pivotal in defining and defending the dual nature of Christ—fully God and fully man—united in one divine Person without confusion, change, division, or separation.

天主教神学的核心是三位一体的教义,它认为上帝本质上是一个,但在人格中是三个: 聖父、兒子(耶穌基督)和聖靈。 耶稣被尊崇为三位一体的第二人,他通过化身承担了人性,从而使他能够独一无二地弥合人与神之间的鸿沟。 的 教理 天主 教会 通过解释耶稣拥有神圣的智力和意志,以及人类的智力和意志,在完美的和谐运作中详细阐述了这一点。

The Gospel narratives provide ample evidence of Jesus’ 神圣 自然, which the Catholic Church interprets as testimonies to his identity as the Son of God. For instance, in the Gospel of John, Jesus explicitly states, “I and the Father are one” (John 10:30), and Thomas addresses him as “My Lord and my God!” (John 20:28). These declarations underscore the Catholic conviction that Jesus is not merely a prophet or moral teacher but God incarnate. Furthermore, the teachings of the Church emphasize the intimate relationship between Christ and humanity, framing Jesus not only as a divine figure but also as a compassionate brother. This perspective invites believers to reflect on the profound connection they share with Him, raising the question: 耶稣 是 我们 兄弟? ? 这种观点培养了归属感,并鼓励追随者接受他们的信仰,作为在基督里联合的大家庭的一部分。

Sacraments, as visible signs of invisible grace, play a crucial role in Catholic worship and doctrinal life, emphasizing the presence of Jesus in the Eucharist, where the bread and wine are believed to transform into His Body and Blood—a concept known as transubstantiation. This sacramental belief underscores the Church’s teaching of Jesus’ continual and real presence with His followers.

让我们总结一下:

天主教会断言耶稣是完全神圣的,完全的人性。

这种信念植根于早期的普世议会,并在尼西亚信条中阐明。

耶稣是三位一体的第二人,通过化身与人性联合。

The Gospel of John provides crucial biblical support for Jesus’ divinity.

Sacraments, especially the Eucharist, manifest Jesus’ ongoing presence and divinity in Catholic worship.

使徒们怎么说耶稣是神?

To fully comprehend the apostles’ perspectives on Jesus’ divinity, we must delve into their epistles and recorded statements within the New Testament. Peter, often recognized as the spokesperson for the apostles, unequivocally acknowledged Jesus’ divine nature. In his second epistle, Peter refers to Jesus Christ as “our God and Savior” (2 Peter 1:1), aligning with the 基督教信仰 in Jesus’ deity. Similarly, the Apostle James underscores Christ’s divinity by calling Him the “Lord of glory” (James 2:1), thereby attributing to Jesus titles of both majesty and divinity that are reserved for God Himself.

The Apostle Paul, whose writings form a substantial part of the New Testament, extensively elaborates on Jesus’ divine nature. In 提多 2:13, Paul speaks of “the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,” directly attributing to Jesus the status of God. Additionally, in Colossians 2:9, Paul asserts, “For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form,” a declaration that emphasizes Jesus as the embodiment of God’s fullness. This clear identification of Jesus’ divine essence stands as a foundational tenet of Christian theology.

Moreover, the Gospel of John offers profound insights into Jesus’ divine identity through the testimony of John the Apostle. Opening with the striking proclamation “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God” (John 1:1), John equates Jesus (the Word) with God, therefore affirming His divinity. The conclusion of John’s Gospel further cements this view, with Thomas’ exclamation upon seeing the 复活 基督, “My Lord and my God!” (John 20:28), directly acknowledging Jesus as God. John’s deliberate inclusion of such striking affirmations underscores the early Christians’ unwavering belief in Jesus’ divine nature.

Collectively, the apostles’ writings and testimonies present a consistent acknowledgment of Jesus as God, deeply rooted in their Jewish monotheistic belief system and their lived experiences with Him. Their unequivocal declarations form an enduring pillar of 基督教教義, 强调耶稣与父神之间的深刻合一。

让我们总结一下:

Peter calls Jesus “our God and Savior” (2 Peter 1:1).

James refers to Jesus as the “Lord of glory” (James 2:1).

Paul attributes divine status to Jesus, calling Him “our great God and Savior” (Titus 2:13).

John’s Gospel opens and closes with strong affirmations of Jesus’ divinity (John 1:1, John 20:28).

Collectively, the apostles’ writings provide a cohesive and consistent proclamation of Jesus as God.

圣经之外的早期基督教著作如何将耶稣视为神?

探索圣经以外的早期基督教著作关于耶稣的神性的观点,我们发现神学深度和教义肯定的丰富挂毯。 使徒教父,谁是继使徒自己之后最早的基督教作家,在塑造圣经中发挥了关键作用。 Church’s understanding of Jesus as God. Ignatius of Antioch, writing in the early second century, explicitly referred to Jesus as “our God” in his letters to the Ephesians and Romans. His epistles convey a deep reverence for Jesus as divine, reflecting the early Christian conviction that Jesus was more than a mere human teacher or prophet.

Similarly, Justin Martyr, a second-century apologist, articulated a robust defense of Jesus’ divinity, asserting that He was the Logos, the divine Word, through whom all things were made. Justin’s dialogues and apologies present Jesus not only as preexistent but as God’s agent in creation, thus affirming His divine status. Moreover, the early Christian apologist Irenaeus, writing in the late second century, vigorously defended the doctrine of the Trinity and reasserted Christ’s divine nature in his work “Adversus Haereses” (Against Heresies). He underscored Jesus’ role as both God and Savior, emphasizing that Jesus’ divinity was foundational to the 基督 信仰.

除了这些杰出人物之外,早期基督教论文Didache也提供了对早期耶稣观点的见解。 基督 教 社区. It reflects a Trinitarian baptismal formula, indicating an early recognition of Jesus’ divine status alongside the Father and the Holy Spirit. This alignment with the Trinitarian doctrine suggests that early Christian practice and belief were inherently tied to the understanding of Jesus as divine.

这些早期的基督教著作强化了新约中发现的神学立场,与约翰福音1:1和20:28等段落所表达的情感相呼应,这些段落断言耶稣的神性。 总的来说,这些作品证明了从教会最早的日子起就承认耶稣是上帝的连续性和一致性。

让我们总结一下:

Ignatius of Antioch referred to Jesus as “our God” in his epistles.

Justin Martyr defended Jesus’ divinity by describing Him as the Logos.

Irenaeus affirmed the doctrine of the Trinity and Jesus’ divine nature in “Against Heresies.”

The Didache reflects an early Trinitarian understanding and recognition of Jesus’ divinity.

早期的基督教著作提供了一致的肯定耶稣作为神,符合新约的教导。

圣经如何区分耶稣和父神?

圣经提出了耶稣和天父神之间微妙而错综复杂的区别,这对于理解三位一体的复杂本质至关重要。 从根本上说,虽然父、子(耶稣)和圣灵都被公认为是神,但他们是神头脑中不同的人。 这个深刻的神学真理被包含在圣经中的许多段落中,使我们能够理解它们是如何相互作用和彼此不同的。

One can observe this delineation vividly in the baptismal instruction provided by Jesus in Matthew 28:19, where He commands His disciples to baptize “in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.” This statement distinctly identifies each Person of the Trinity while emphasizing their unified divine essence. Similarly, in John 14:16-17, Jesus speaks to the Father about sending the Holy Spirit, underscoring the relational and functional differentiation between them.

In dialogues recorded in the Gospels, Jesus often speaks to or about the Father in a manner that reflects both intimacy and distinction. For instance, in John 17:1-5, Jesus prays to the Father, seeking to glorify Him and to be glorified in return, thus signifying a unique relationship and separate roles within the Godhead. Furthermore, in John 10:30, Jesus’ declaration, “I and the Father are one,” encapsulates their unity in essence and purpose but still maintains their distinct Persons.

The Scriptures also illustrate the hierarchical relationship within the Trinity. In 1 Corinthians 11:3, Paul describes the order of authority: “the head of Christ is God.” Such passages indicate that while Jesus is fully divine, sharing in the very nature of God, He willingly submits to the Father’s authority, a relationship that is essential for the redemptive work and revelation of 神的计划.

Additionally, early Christians perceived Jesus’ usage of titles and prayers as indications of their distinct personhood yet unified deity. An example includes the title “Son of God,” specifically attributed to Jesus, which simultaneously affirms His divine nature and His relational position to the Father. This title is not only a testament to His divinity but also to the unique relational identity He possesses within the Trinity.

让我们总结一下:

圣经区分耶稣和天父神,展示了他们在神头脑中的独特角色和互动。

Jesus’ baptismal command in Matthew 28:19 highlights the distinct Persons of the Trinity.

约翰福音14:16-17和约翰福音17:1-5说明了耶稣对天父说话,揭示了他们的关系和功能差异。

约翰福音10:30强调他们的本质统一,但承认他们个人的区别。

Paul’s teachings (1 Corinthians 11:3) highlight the hierarchical relationship within the Trinity.

The title “Son of God” signifies Jesus’ divinity and unique relational identity to the Father.

对基督耶稣的神性有什么共同的反驳?

Exploring the counterarguments to Jesus’s divinity requires a nuanced understanding of both scriptural interpretation and theological traditions. One prominent contention comes from nontrinitarian 基督教團體, such as Unitarians and Jehovah’s Witnesses, who argue that Jesus, while divine, is not equal to God the Father. They often cite verses such as John 14:28, where Jesus states, “The Father is greater than I,” to illustrate a hierarchy within the Godhead that seemingly contradicts the equality suggested by the doctrine of the Trinity.

Additionally, critics frequently reference the Synoptic Gospels (Matthew, Mark, and Luke), which they argue emphasize Jesus’s humanity more than His divinity. Unlike the Gospel of John, which begins with the bold declaration, “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God” (John 1:1), the Synoptic Gospels include instances where Jesus prays to the Father (Mark 1:35) and expresses limitations, such as not knowing the day or hour of His return (Mark 13:32). These portrayals are leveraged to argue that Jesus was a distinct, subordinate entity to God.

Historical-critical scholars sometimes challenge the authenticity of Jesus’s divine claims, suggesting that such assertions are later theological developments rather than statements made by Jesus Himself. These scholars propose that early followers of Jesus, influenced by Greco-Roman philosophical ideas, retroactively applied divine status to Him to elevate His teachings and personhood.

尽管如此,正统的基督教神学,借鉴 早期 教父 like Augustine and Thomas Aquinas, offers substantial rebuttals to these arguments. They remind us that Jesus’s statements about His relationship to the Father are understood within the mystery of the Trinity, where Jesus’s submission does not negate His divinity but rather underscores the distinct roles within the Godhead. Augustine, for instance, interpreted Jesus’s claim that “the Father is greater than I” as pertaining to Jesus in His human form, thereby maintaining both the fully divine and fully human natures of Christ without contradiction.

Moreover, passages such as Philippians 2:6-7 reveal that Jesus, “being in very nature God, did not consider equality with God something to be used to his own advantage; rather, he made himself nothing by taking the very nature of a servant.” This highlights the theological concept of kenosis, or self-emptying, affirming that Jesus’s humanity coexists with His divinity, vital to the Christian understanding of salvation.

让我们总结一下:

非三位一体主义的观点强调一个等级主义的神性。

Synoptic Gospel portrayals that emphasize Jesus’s humanity.

对后来神学发展的历史批判性建议。

来自正统基督教的反驳,突出了三位一体中的独特角色和基督的双重性质。

三位一体在理解耶稣是上帝方面扮演什么角色?

The doctrine of the Trinity is instrumental in comprehending the divine nature of Jesus Christ. Within Christian theology, the Trinity posits that God is one essence existing in three co-equal, co-eternal Persons: God the Father, God the Son (Jesus), and God the Holy Spirit. This triune nature elucidates the profound unity and distinctiveness found in the divine essence. The Trinity is not merely a theological abstraction but a revelation that illuminates the relationship between Jesus and God, offering a framework within which believers can understand Jesus’ claims of divinity.

In the Gospel of Matthew 28:19, Jesus commands His disciples to baptize “in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,” delineating the triadic nature of God. This statement holds significant weight as it implicitly affirms the co-equality of the three Persons within the Godhead. Therefore, Jesus’ divinity is not an isolated doctrine but is intricately woven into the fabric of the Trinity, reinforcing His identity as God the Son.

Moreover, understanding the Trinity provides a robust defense against claims that Jesus is merely a created being or a lesser divinity. By grasping the concept of the Trinity, Christians are equipped to argue that Jesus, being fully God, shares the same essence as the Father and the Holy Spirit, a point emphasized in John 1:1,14 where it is stated that “the Word was God” and “the Word became flesh,” indicating the incarnation of the divine Logos in Jesus Christ.

Early Christian writings also reflect this Trinitarian understanding. Church Fathers like Athanasius and Augustine vigorously defended the Trinitarian doctrine, emphasizing that denying the divinity of Jesus undermines the very core of the Christian faith. Their writings demonstrate that a proper understanding of Jesus’ nature is inextricably linked to the doctrine of the Trinity.

In essence, the role of the Trinity in understanding Jesus as God is foundational and indispensable. It bridges the conceptual gap between Jesus’ humanity and His divinity, ensuring that His identity as God the Son is recognized within the unique, unified essence of the triune Godhead.

让我们总结一下:

三位一体在三个共同平等的、共同永恒的人中假定一位神: 父亲,儿子和圣灵。

Jesus’ command in Matthew 28:19 reveals the Trinitarian nature of God.

理解三位一体有助于捍卫耶稣的神性。

早期的教父们支持三位一体的教义是基督教信仰的核心。

The Trinity bridges the understanding of Jesus’ humanity and divinity.

事实 & 统计

45% 基督徒肯定三位一體教義

30% 千禧一代质疑耶稣的神性

80% 福音派基督徒相信耶稣是神

60% 全球基督徒接受尼西亚信条

25% of surveyed individuals are unsure about Jesus’ divine nature

50% 天主教徒相信耶稣的双重性质

35% of Protestants emphasize Jesus’ humanity over divinity

90% of churchgoers have heard sermons affirming Jesus’ divinity

40% of religious scholars debate the interpretation of Jesus’ divinity in scripture

参考 参考

约翰福音1:14

约翰福音3:16

约翰福音5:18

约翰福音1:18

马太福音28:18

约翰福音5:23

约翰福音14:6

约翰福音8:24

约翰福音17:3-5

以理书7:13-14

约翰福音20:17

📚 相关推荐

dnf插件有什么用?老玩家分享那些必备的实用插件!
为什么现在的“手机双持用户”越来越多?
離騷原文、翻譯及賞析
只开透视会不会封号(单透视为何不封号)
八大实用英语学习app榜单(知乎汇总篇)
佰仟金融是不是倒闭了为什么下载不了app了(佰仟金融公司倒闭了吗)